上海TH03 东方大往生~梦和生命境界的交响诗篇~文案记录
天籟は風に乗ってこの幻想郷の最も澄みわたる空と海を舞って行き、人々に語り伝える。人たちに希望と力、情熱と打ち解けり、博愛と喜びを与えた。心を浄化させ、月の光を浴びせる。
梦和生命境界的交响诗篇繼續翻的 了下一頁,那裏寫著( )
夢と命の境界の交響詩は次のページへめくった。そこには()が書いてる。
徘徊在不死和永生之间的少女们.
不死と永生の間で彷徨う私たち、
接受炼狱的生命境界挑战.
煉獄の生命の境界の挑戦を受け、
用执著的力量,一起演奏出的七重奏.
執着の力で、共にセプテットを奏でる。
这天籁,存在于所有人心中,这天 籁的源头,那名字
この天籟、みんなの心に存在している。この天籟の源、その名
幻 想 乡
幻想郷
一年一度的祭典(乌托邦乐园)即将到来.在幻之晚霞中祭典即将到来.
我在和幻想的世界中的大家们一起玩耍.
大家都非常快乐,大家都在欢笑.
年に一度の祭り(ユートピア楽園)もうすぐ来ます。幻の夕焼けに祭りが来ます。
私は幻想世界の皆さんと一緒に遊びます。
みんなすごく喜びます。みんな笑っています。
是幻想吗?是空中楼阁吗?
それは幻想ですか?それは砂上の楼閣ですか?
在祭典前,这场梦,蝴蝶之梦.
祭りの前、この夢、胡蝶の夢。
……最后一次看到这样欢笑的大家还在不久以前.
平凡的生活中不曾听过的不可思议的歌声,不可思议的舞蹈.看来这样的一天不久后又将到来.
我想,这个世界即使再怎么崩塌,有一个美丽的地方依然可以收容我们的梦想,心愿,还有. 孩子们纯真的笑容.
……前回みんながこう笑ってのはすぐ前のことです。
ありふれている生活で聞いたことのない不思議な歌声、不思議な踊り。こんな日がもうすぐ来ます。
私は、この世界がどう崩れても、必ず私たちの夢、願い、そして子供だちの純真な笑顔を包み込めてくれる美しい場所があると思っています。
不同的梦,是幻之红屋里闪烁的异彩
现世,构筑于毫无血色的石块之上(这个物欲横流的钢筋混凝土丛林)
空想的梦,描绘了古老的美丽都市的童话(我和你还有大家的物语)
白日,照在越发肮脏的街市里(但是,下一个街角的地方,也说不定也会有什么快乐和幸福的事在等待我们)
それぞれの夢、それは幻の赤屋敷(TH03 場所:MAO LIVE HOUSE SHANGHAI)で煌いている異彩
現世は、まったく生気のない石に築き上げた(この物欲ばかりの鉄筋コンクリートジャングル)
空想の夢は、古くて美しい都市の御伽話を描いた(あなたと私、そしてみんなの物語)
白い太陽は、ますます汚い街に照らす(でも、次の曲がり角では、何か楽しいことや幸せなことが待っているかもしれない)
评论